AT YOUR SERVICE
Policies and statements
Terms and conditions
Key Investor Information Documents
Hospitality and catering
Websites and apps
Electronics and appliances
Welcome to Wording Lab!
About Our Company
Wording Lab is an online-based company that provides translation, proofreading and copywriting services as core business.
Its registered office is in Manaus (Amazonas, Brazil), known as “Heart of the Amazon” and “City of the Forest” at the beginning of the century, that today is a growing city and the 7th most populous in the country.
The company has been founded in 2019 by an experienced Italian translator and project manager after working a decade in the industry as an independent contractor. The know-how and the successful cooperations built along the years are a solid foundation on which to base future relations.
The company Vision is further strengthening the business relations with the current customers and then becoming a major reference in the region and a trusted partner of international businesses.
Serving international and local customers, satisfying the needs of either translation agencies, end-clients, firms and public entities. Offering quality services at competitive rates thanks to the exclusively online-based business.
Focus on 4 languages
In order to provide the highest accuracy, we offer services only in 4 languages, namely Italian, Portuguese, Spanish and English. We may not have the reach of a multilanguage provider but on the other side we are specialized in language variants and local nuances such as Brazilian and European Portuguese, US and UK English, or European or Latam Spanish.
In order to provide a seamless service, we are operative 7 days per week during the whole year and reachable even after business hours.
Flexible payment system
We are happy to meet our customers’ budget needs as we are able to provide custom cost estimates based on their resources and actual requirements, and discuss the deliverables and the deadlines accordingly.
Pasquale Oliva is a reliable Italian native translator, proofreader and copywriter with more than 10 years of experience.
Born and raised in Italy, after studying Law, in 2008 he started to focus on English and Spanish languages.
In 2010 he developed a passion for Portuguese language and after obtaining the CELPE-BRAS (certificate of Portuguese language proficiency) moved to Portugal strengthening his skills, where he stayed 2 years. In this period he started to work full-time as a freelancer linguist building a rich portfolio and a solid background.
In 2014 he moved to Brasil, where currently resides and established his business.
Production of unique content from scratch, focusing on the specific audience and market. Content adaptation with a SEO orientation for the best indexation on search engines.
Custom quote based on the specific requirements.
Planning of activities and timing as well as constant monitoring.
Review and QA
Deep review and QA check to achieve the highest quality.
Delivery in accordance with the requirements and the deadline set.
Archiving past projects and maintaining translation memories and glossaries.
5 STEPS FOR SATISFACTION
Whether your project is urgent or not, you will receive a custom quote according to the requirements, the urgency, the output desired and the complexity of the subject.
After the project confirmation, the task is assigned to the appropriate professional and the entire workflow is followed during each step by a project manager.
To guarantee the highest quality, the text is reviewed in depth and a quality assurance check is finally performed to detect even the smallest issue.
Delivery based on the original requirements, in accordance with the source format and layout, in adherence to the deadline.
In order to provide ongoing services, we archive all the past project performed for each client, with a constant update of the translation memories and the glossaries!
One of our customers on ProZ said:
“Very good communication, fast and accurate translation. It will be a pleasure to work with him again!”
One of our customers on Upwork said:
“Great work, punctual and adhered to strict guidelines. Will use again.”
One of our customers after a successful project, on Proz said:
“An outstanding experience! Couldn’t have been more helpful! I’m so incredibly grateful for the help!!!! It was an excellent experience receiving your help and I was amazed by your kindness! Thank you!!!”
A project manager, after a positive collaboration, on Proz said:
“Excellent provider, reliable, fast and high quality provided. I would recommend him to anyone is seeking a reference in Italian and Portuguese languages.”
After a positive collaboration, a client on Upwork said:
“Very responsive and helpful translator. We received even more than expected!”
Angolan Portuguese translators, proofreaders and copywriters are invited to apply. If you are interested in freelance opportunities, this post may be of your interest. Wording Lab is a recently established company but thanks to the 10 years of experience in the translation and copywriting industry, we have developed great knowledge in this market and specialized…
During 2019 we promote an initiative in Manaus, Amazonas, Brazil, for local enterprises and individuals. In order to promote our presence in Manaus, we offer a 20% discount on any translation, proofreading or copywriting service bought. Please find below the prices in Brazilian reais. The prices above listed will be reduced by 20% for all…
The constantly evolving market is demanding always more comprehensive services. Many web designers and graphic designers, either firms or freelancers, often struggle to find reliable partners to work with. It becomes even harder when it requires ongoing collaborations for long-term projects and not always they are able to assess the knowledge and quality of the…
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.